건강증진재단, 다빈도 언어로 번역-음식 특징과 장보기 등
한국건강증진재단(이사장 문창진)은 최근 결혼이주여성 대상 '우리 가족을 위한 건강한 밥상 차리기'를 개발 및 보급한다고 밝혔다.
이번 교육 자료는 결혼이주 여성들에게 영양과 식생활 관련 교육 컨텐츠 중 가장 필요하다고 요구되어지는 부분인 한국 식생활에 대한 이해와 한국에서 흔히 이용되는 식품군과 식재료에 대한 내용 등을 주제로 개발됐다.
재단은 결혼이주여성의 교육 효율성을 높이기 위해 다빈도 언어인 영어, 중국어, 필리핀어, 베트남어, 캄보디아어로 번역하였고, 각 언어별 내용에는 한국어와 병기 표시되어 있다.
교재 구성 및 내용은 ▲한국 음식의 특징 ▲식품 구입 계획하기 ▲식품 장보기 ▲식품 보관하기 등 4가지 주제로 그림과 사진 위주로 이해하기 쉽게 구성했다.
재단 관계자는 "향후 결혼이민자가족의 건강 식생활 요구에 따라 지속적으로 교육 자료를 발간할 예정"이라고 말했다. (문의:영양비만팀 02-3781-3538)
이번 교육 자료는 결혼이주 여성들에게 영양과 식생활 관련 교육 컨텐츠 중 가장 필요하다고 요구되어지는 부분인 한국 식생활에 대한 이해와 한국에서 흔히 이용되는 식품군과 식재료에 대한 내용 등을 주제로 개발됐다.
재단은 결혼이주여성의 교육 효율성을 높이기 위해 다빈도 언어인 영어, 중국어, 필리핀어, 베트남어, 캄보디아어로 번역하였고, 각 언어별 내용에는 한국어와 병기 표시되어 있다.
교재 구성 및 내용은 ▲한국 음식의 특징 ▲식품 구입 계획하기 ▲식품 장보기 ▲식품 보관하기 등 4가지 주제로 그림과 사진 위주로 이해하기 쉽게 구성했다.
재단 관계자는 "향후 결혼이민자가족의 건강 식생활 요구에 따라 지속적으로 교육 자료를 발간할 예정"이라고 말했다. (문의:영양비만팀 02-3781-3538)